segunda-feira, 10 de março de 2008

Hello, everybody! How’s everything? Bom, hoje vamos falar um pouco sobre os binomials, uma expressão com dois termos coordenados por uma conjunção. Um dos binomials mais conhecidos é rock and roll. Em português temos binomials como vira e mexe, altos e baixos, idas e vindas, etc. mas em inglês eles são muito mais comuns.
Vejamos alguns exemplos:
Trial and error - Tentativa e erro
In this day and age - Nos dias de hoje
Supply and demand - Oferta e demanda
Wear and tear - Desgaste
Time and effort - Investimento pessoal (não financeiro) num projeto
Peace and quiet - Tempo para relaxar num ambiente silencioso
Neck and neck - sem vencedor (relacionado às corridas de cavalo)
Like night and day - totalmente diferentes
Bed and breakfast - um tipo de pousada onde você dorme e toma café da manhã
Cost an arm and a leg - Custar o olho da cara
Between a rock and a hard place - Entre a cruz e a espada

------------------------------------------------------------------

WordCount: um ranking das palavras mais usadas da língua inglesa
Posted: 06 Mar 2008 05:56 PM CST
O WordCount apresenta de forma muito criativa um ranking das palavras mais usadas da língua inglesa. O artista Jonathan Harris, criou um sistema que apresenta as 86.800 palavras mais freqüentemente utilizadas na língua inglesa por ordem de utilização. Cada entrada recebeu uma espécie de escala que reflete a sua importância no
corpus (collection of written or spoken texts) do idioma.
Para identificar em qual colocação está uma determinada palavra, basta digitá-la em "find word". Por exemplo, a palavra english está na 390ª posição, já expert está na 2357ª. O visitante ainda pode descobrir a palavra pela posição no ranking, para isso basta digitar o número no campo "by rank".
Confira a lista das 10 primeiras: the, of, and, to, a, in, that, it, is, was.
Link:
WordCount

-----------------------------------------------------------------------


Algumas diferenças entre o Inglês Americano e o Inglês Britânico
Posted: 05 Mar 2008 03:14 PM CST
O professor Canadense Steve Ford nos explica esta semana sobre algumas diferenças entre o Inglês Americano e o Inglês Britânico. Steve nos conta um pouco da sua experiência de ensino de Inglês como segundo idioma no Canadá, na França e no Brasil:
"Ensinando Inglês tanto no Canadá, quanto na França e no Brasil trabalhei tanto para escolas britânicas quanto americanas. No Brasil, por exemplo, cada escola ensina somente o Inglês americano ou somente o Inglês britânico. Nunca ambos. Assim sendo, eu pude observar no Brasil um fenômeno bastante interessante: muitos alunos que buscavam um conhecimento mais amplo, escolhiam estudar durante seis meses em uma escola americana e, no semestre seguinte, esses mesmos alunos atravessavam a rua e passavam a estudar em uma escola britânica. É muito importante destacar que não existe certo ou errado em se tratando das diferenças entre o Inglês britânico e o americano. Eles apenas são diferentes, assim como o Português do Brasil é diferente do Português de Portugal. Ambos são corretos e ambos são semelhantes, mas cada um contém suas peculiaridades em termos de gramática, vocabulário e pronúncia.
Já quando morei na França, observei outro tipo de realidade: nas escolas onde ensinei em Paris, eu trabalhei eles ensinando o Inglês britânico e o americano ao mesmo tempo. Desse modo, os franceses levam grande vantagem, pois têm a oportunidade de compreender melhor as diferenças e similaridades entre ambos. Isso é muito importante, principalmente no mundo globalizado em que vivemos, no qual estamos cada vez mais em contato com pessoas de todas as partes do mundo. Saber falar e entender apenas o Inglês britânico ou apenas o americano já não é mais uma opção interessante.
Basta falar com os meus alunos no Brasil, da Rússia, de Portugal, da Alemanha, da Franca, da Itália, da Coréia, do Japão, da Polônia, da Turquia, etc. Todos eles, sem exceção, me falam sobre as dificuldades que têm de lidar com pessoas que falam tanto Inglês Britânico quanto Americano, em especial nas universidades, no universo da internet e no mundo dos negócios.
No vídeo abaixo, Steve esclarece algumas dúvidas a respeito das diferenças entre o Inglês britânico e o americano.
Steve Ford -
http://email.terra.com.br/cgi-bin/vlink.exe?Id=CObQLqRB85l0bO6bsYCBXF0ouOD8rXh8DIsG3/Xe%2Bf%2ByyhvnGQSpEQ%3D%3D&Link=http%3A//www.privateenglishportal.com

Fonte: English Experts